TRANSLATION AND THE MAKING OF EARLY MODERN ENGLISH PRINT CULTURE
(1473-1660)
TEAM MEMBERS
Marie-Alice Belle
Principal Investigator
Assistant Professor in Translation Studies, Université de Montréal;
Research Associate in English Studies (PRISMES Team) at Université Paris 3 - Sorbonne Nouvelle. Website
Brenda M. Hosington
Co-investigator
Professeure Associée in Translation Studies at the Université de Montréal;
Research Associate at the Centre for the Study of the Renaissance, University of Warwick. Website
Anne. E. B. Coldiron
Collaborator
Berry Chair in English literature at the University of St. Andrews. Website
Warren V. Boutcher
Collaborator
Professor of Renaissance Studies, Queen Mary, University of London. Website
Research Assistants
Marie-France Guénette
Marie-France is a SSHRC-Bombardier doctoral student in Translation Studies at the Université de Montréal, under the joint supervision of Marie-Alice Belle and Brenda M. Hosington.
Her doctoral research focuses on translation and print networks at and around the English court of Queen Henrietta-Maria (1625-1642). She has also worked several years as a professional translator in technical fields such as finance, accounting, insurance and business.
marie-france.guenette.1@umontreal.ca
Isabelle Aouad
Isabelle is a doctoral student in English Studies under the direction of Professor Joyce Boro at the Université de Montréal.
Daniel Lévy
Daniel is an MA student in Translation Studies at the Université de Montréal under the direction of Marie-Alice Belle. His research focuses on the functions of pseudotranslation in political and satirical tracts in 1640s Britain.
Double Special issue of Philological Quarterly, ed. Anne E. B. Coldiron
Philological Quarterly, 95. 3-4, Double Special Issue: The Translator's Voice in Early Modern Literature and History, ed. Anne E. B. Coldiron Read abstracts here
Thresholds of Translation (forthcoming project publication)
Thresholds of Translation: Paratext, Print, and Cultural Exchange in Early Modern Britain (1473-1660), ed. Marie-Alice Belle and Brenda Hosington (Palgrave Macmillan, to be published in 2018).
Project article in Translation Studies, "Translation, History, and Print"
Marie-Alice Belle and Brenda Hosington, "Translation, History, and Print: A Model for the Study of Printed Translations in Early Modern Britain". Translation Studies 10.1 (2017), 2–21. Read online here
Forthcoming: Warren Boutcher, The School of Montaigne in Early Modern Europe (2 vols.) Oxford: Oxford University Press. More info here.
◄
1/1
►